Kapag pinag-uusapan ang tungkol sa mga pangalang Ruso, ang mga modernong tao ay madalas na nangangahulugang Ivan, Maria, Vasily, atbp. Sa katunayan, ang mga pangalang ito ay Greek. Ngunit ang mga pangunahin na pangalan ng Slavic pagkatapos ng pagbinyag ng Russia ay halos hindi nakaligtas sa pang-araw-araw na buhay, maliban sa ilan sa mga pinaka-karaniwan. Ang mga echo ng natitira ay matatagpuan lamang sa isang bilang ng mga apelyido.
Panuto
Hakbang 1
Hinahati ng mga mananaliksik ang lahat ng mga sinaunang pangalan ng Slavic sa maraming mga pangkat. Ang mga ito ay dibasic (nilikha sa pamamagitan ng pagsasama ng dalawang salita, halimbawa, Radimir, Bratislav, Yaropolk), na nauugnay sa mga katangian ng tao (Bezson, Brave), data sa mga pangalan ng mga hayop at halaman (Borsch, Wolf) o ang pagkakasunud-sunod ng paglitaw ng mga bata sa pamilya (Pervak, Vtorusha) … Ang mga negatibong pangalan na idinisenyo upang protektahan ang isang tao mula sa mga masasamang spell ay lalo na nakikilala: Malisya, Nekras, Pakikiapid. Nakatutuwa na ang pangalang Vadim ay umiiral bilang isang negatibong isa sa Russia. Ang kahulugan nito ay isang pinagtatalunan, isang maghasik ng pagkalito at pagtatalo. Bilang karagdagan, ang ilan sa mga pangalan kahit sa pre-Christian era ay hiniram ng mga Slav mula sa mga Varangiano: Gleb, Oleg, Igor at iba pa.
Hakbang 2
Matapos ang lipulin ang paganism, ang ilang mga Slavic na pangalan na ipinanganak ng mga santo na santo ay isinama sa kalendaryo. Kabilang sa mga ito ay si Boris (nakikipagtalo pa rin ang mga siyentista tungkol sa kanyang pinagmulan) at Vladimir. Gayundin, ginawang posible ng Kristiyanisasyon ng Russia na ilipat ang mga pangalang Griyego sa lupa ng Russia, halimbawa, Vera, Nadezhda at Lyubov, gamit ang pamamaraan ng pagsubaybay sa papel. Pormal, mayroon din silang mga ugat ng Slavic.
Hakbang 3
Sa mga nagdaang dekada, ang mga bihirang pangalan ay popular sa Russia. Pinipili ng mga magulang hindi lamang ang mga dayuhan, kundi pati na rin ang mga isinusuot ng kanilang mga ninuno maraming siglo na ang nakalilipas. Gayunpaman, ang mahinang kaalaman sa ganoong makitid na tanong ng kasaysayan ay humantong sa ang katunayan na ang dating maikling pagkakaiba-iba ay nagsimulang magamit bilang buong pangalan. Kabilang sa mga ito, ang Dobrynya ay isang mapagmahal na pag-ikli mula sa Dobroslav o Dobrogost. Malamang, naimpluwensyahan ito ng pagkakaroon ng mga Slav ng mga pangalang Gorynya at Dubynya, na nangangahulugang katulad sa isang bundok o isang oak.
Hakbang 4
Isang nakakatawang kwento tungkol sa modernong pangalan ng Yaroslavna. Kaya't nagsimula silang tawagan ang mga batang babae sa paligid ng 70-80s ng huling siglo. Bagaman magiging mas tama na bigyan sila ng pangalan ng Yaroslav, dahil ang Yaroslavna ay isang gitnang pangalan. Sa Russia, ang mga kababaihan ay madalas na tinawag hindi sa kanilang sariling pangalan, ngunit sa pangalan ng kanilang asawa o ama. Ang mga hindi nakakaalam tungkol sa katotohanang ito ay naniniwala na ang tanyag na daing mula sa "The Lay of Igor's Campaign" ay binigkas ng isang batang babae na nagngangalang Yaroslavna. Kaya't ang pangalang ito ay mayroon ding mga ugat ng Slavic, kahit na kakaiba.
Hakbang 5
Lalo pang nagtataka ang proseso ng paglitaw ng pangalang Svetlana sa Russia. Maraming isinasaalang-alang ito upang maging pauna-unahang Slavic. Pagkatapos ng lahat, ito ay halos kapareho ng sinaunang Svetislava, Svetlozara, Svetovid. Gayunpaman, ang pangalan ay naimbento noong 1802 para sa kanyang kwento ng manunulat na si Alexander Vostokov, at pagkatapos ay pinangalanan ni Svetlana ang pangunahing tauhan ng ballad na Vasily Zhukovsky. Ang pangalan ay naging isang panitikan sa araw-araw na napakabagal, hanggang sa 1917 higit sa lahat ito ay nakatalaga sa mga barko, pabrika o ilang kalakal ng kababaihan. Gayunpaman, nasa kalagitnaan ng ika-20 siglo, kahit na ang simbahan ay nakilala ang pangalan, kahit na walang pagsangguni sa santo.